Názory čtenářů

25.2.2009 - Vážená redakce,

dovoluji si zaslat malý postřeh k článku Romana Zahrádky. V Pernštejnu dne 24.února čtu o Chrudimi: „Sídlišti někdo už teď říká Stromovka, daleko výstižnější jsou ale Pumberka, která sem historicky patří. Traduje se, že od dob Keltů…„ Stačí se podívat do starých map z dob, kdy v Čechách byla úředním jazykem němčina a uvidíme, že dnešní Stromovka byla označena jako Baumberg, tedy stromový kopec nebo hora. Zkomolením tohoto slova vznikl Pumperk, Pumperky, Pumberka a další, bohužel již bez účasti Keltů, jak by si autor přál... Pumperka před Stromovkou je vhodnější asi jako mašinfýra před strojvůdcem... I když kdo ví, naše pošta, která se honosí názvem Česká, nedávno zavrhla termín vedoucí pošty a obnovila rakouského poštmistra, nakonec i obec Křížová se vrátila k předválečnému názvu Krucemburk. S pozdravem Ivo Řehák, Pardubice.

 

 

 

 

Připojené obrázky

 
 
Copyright © 2008 Pivovar Pernštejn a.s    [CNW:Counter]